Al momento stai visualizzando 🐾 Perché diciamo “a tower of giraffes” e “a murder of crows”? La storia affascinante dei nomi collettivi in inglese!
Perché diciamo “a tower of giraffes” e “a murder of crows”? La storia affascinante dei nomi collettivi in inglese!

🐾 Perché diciamo “a tower of giraffes” e “a murder of crows”? La storia affascinante dei nomi collettivi in inglese!

Hai mai sentito espressioni come “a tower of giraffes”, “a murder of crows” o “a flamboyance of flamingos” e ti sei chiesto chi le abbia inventate? Alcuni di questi nomi collettivi sembrano logici, altri sono pura poesia… e altri ancora sembrano usciti da un libro di fantasia!

Ma la verità è che queste espressioni hanno radici antiche e una storia davvero curiosa.


📜 Le origini: il Book of Saint Albans

Molti dei nomi collettivi più particolari risalgono a un manoscritto del XV secolo chiamato “The Book of Saint Albans”, pubblicato nel 1486 e attribuito a Dame Juliana Berners. Questo libro era una guida per nobili e cacciatori, e conteneva un elenco di quelli che venivano chiamati “terms of venery” (termini di caccia).

Questi termini servivano a distinguere diversi gruppi di animali con espressioni eleganti e spesso poetiche. Alcuni, come “a herd of cattle”, avevano un senso pratico. Altri, come “a parliament of owls” o “a skulk of foxes”, erano più creativi e riflettevano caratteristiche attribuite a quegli animali:

  • “a murder of crows” – I corvi sono stati a lungo associati alla morte e alla superstizione, da qui il nome inquietante.
  • “a parliament of owls” – Gli owls (gufi) sono spesso visti come saggi, quindi perché non un “parlamento”?
  • “a leap of leopards” – Perfetto per questi animali agili e veloci.
  • “a tower of giraffes” – Questa è probabilmente più recente, ma descrive perfettamente la loro altezza!

🦁 E questi termini venivano davvero usati?

Alcuni nomi collettivi, come “a pride of lions”, sono entrati nel linguaggio comune. Altri, come “an unkindness of ravens”, sono rimasti più oscuri e usati solo per divertimento o curiosità linguistica.

Ma la cosa bella della lingua inglese è che continua ad evolversi! Ancora oggi vengono inventati nuovi nomi collettivi, spesso in modo scherzoso. Per esempio:

  • “a bloat of hippos” – Un riferimento divertente alla loro grandezza.
  • “a flamboyance of flamingos” – Perfetto per questi uccelli colorati ed eleganti.
  • “an embarrassment of pandas” – I panda sono noti per la loro goffaggine, quindi quale nome migliore?

Ecco i Collective Nouns Più Comuni in Inglese

AnimalCollective Noun
DogsA pack of dogs
WolvesA pack of wolves
CatsA clowder of cats / A glaring of cats
LionsA pride of lions
CowsA herd of cows
HorsesA team of horses / A herd of horses
ElephantsA parade of elephants
DolphinsA pod of dolphins
CrowsA murder of crows
OwlsA parliament of owls
RavensAn unkindness of ravens
JellyfishA smack of jellyfish
KangaroosA mob of kangaroos
GiraffesA tower of giraffes
FlamingosA flamboyance of flamingos
HedgehogsA prickle of hedgehogs
ZebrasA dazzle of zebras
BeesA swarm of bees
BatsA cauldron of bats
VulturesA wake of vultures
FoxesA skulk of foxes / A leash of foxes
SheepA flock of sheep
Birds (general)A flock of birds

📥 Scarica il nostro worksheet e mettiti alla prova!

Se questi termini ti hanno incuriosito, abbiamo preparato un worksheet gratuito per testare la tua conoscenza dei collective nouns in inglese. Scaricalo qui e divertiti a scoprire quanti ne conosci!

E tu? Qual è il tuo collective noun preferito? Scrivilo nei commenti! 🦒🐦🦊


ImparareLingue #BeneficiScrittura #ImparareInglese #NeuroscienzaEdEducazione #FluenzaInInglese #AcquisizioneLinguistica #ConsigliStudio #CrescitaPersonale #ScriverePerImparare #MetodoMPEC